Heritage Language: A Different Approach
S. Krashen
CAFABE Newsletter, in press (California Association for Asian Pacific Bilingual Education)

Heritage Language: A Good Idea

There is firm evidence that development of the heritage language (HL) results in modest advantages in cognitive development (it makes you smarter; Krashen, 1999), it has practical, job-related advantages (we need bilingual spies, sales personnel, and interpreters) and that it leads to smoother relationships between the generations (Wong Fillmore, 1991; G. Cho, 2000).

Attitudes Toward the Heritage Language

Parents of children who speak minority languages agree that heritage language development is advantageous for practical goals and for cognitive development (Shin and Krashen, 1999), and that they strongly support maintaining the first language. Older children also think it is important to maintain their first language (Nguyen, Shin and Krashen, 2001, Shin and Lee, in press). Many adolescents, however, go through a stage in which they feel indifferent to the heritage language and may even avoid it (Tse, 1999), apparently due to the strong press for English and social integration in English-speaking society.

Development of Heritage Language: Comprehensible Input

The best way to improve the heritage language appears to be the same as the best way to improve language in general: comprehensible input. G. Cho and Krashen (2000) found four independent predictors of heritage language competence among 1.5 generation Koreans in California , all related to comprehensible input: parental use, trips to Korea , TV watching, and reading. McQuillan (1999) emphasized recreational reading and reported great success in teaching Spanish for Native Speakers at the university level. Tse (2001) reported that those managing to maintain unusually high levels of competence in their heritage language had access to reading materials in the HL, and nearly all developed an interest in reading in the HL for pleasure.

Negative Experiences

Tse's subjects reported that Saturday school and afterschool heritage language programs did not contribute to their development. Such classes included dictations, grammar worksheets, reading aloud, and other aspects of traditional instruction; the three subjects who participated in these programs felt that "other activities, particularly recreational reading, was the true cause" of ther advanced heritage language development (Tse, 2001, p. 264). (But see Shibata, 2000, for one success story.)

A second problem HL speakers face is the fact that expectations for HL competence are often unrealistically high. Tse (2001) noted that in foreign language classes, instructors were sometimes "particularly hard on native speakers" (p. 265). Krashen (1999) reported that in informal interaction, heritage language speakers with less-than-perfect proficiency are corrected, and sometimes even ridiculed by friends and family members for their "errors," which strongly inhibits the use of the language. The language "shyness" that results from such treatment could contribute to the apathy and/or rejection some adolescents show toward the heritage language, as described in Tse (1999).

Pedagogy

A pedagogical approach to HL should be designed to help solve the problems that HL speakers face. It should them help avoid the possible rejection of the HL during adolescence, help deal with those with unrealistic expectations, and, of course, be interesting, avoiding the frustration of Saturday class experiences. Fortunately, comprehensible input methodology, already demonstrated to be the most effective (Krashen, 2003), provides ready solutions to these problems. And the kind of CI most suitable for HL students is recreational reading (RR) and recreational listening (RL). There is overwhelming research support for recreational reading (Krashen 1993, 2002). In addition, I have described intermediate level programs emphasizing RR and RL in Krashen (1998) and review them briefly here.

Recreational reading comes in two versions: Sustained silent reading is part of a larger program. It is done for 5-10 minutes per day and consists of free-choice reading by students, with no accountability. Teachers read while students are reading. Self-selected or individualized reading takes the entire classperiod. Students read all period long, except for short conferences with the teacher, who meets with a few students each period to review book selection, strategies, and, most important, to simply discuss books.

Recreational listening, to my knowledge, exists as a pedagogical option only in my imagination. I envision it as self-selected listening of recorded radio programs, and watching of interesting and comprehensible TV shows and movies, supplemented by recordings of fully proficient heritage language speakers made by students themselves on topics they find interesting (Krashen,1998), It can, of course, be done on its own or combined with recreational reading.

For RR and RL to work, students need access to books and recordings. They need, in other words, a library.

RR/RL promises to solve many of the problems HL students face. RR/RL does not require any student output, so the shy or hesitant HL speaker can feel comfortable in such a class. The research on recreational reading shows that it stimulates tremendous progress and builds competence and confidence rapidly and painlessly; all students have to do is read interesting books. In recreational listening, students only have to listen to interesting stories and watch interesting shows and films that they select themselves. This approach also puts students in a position where they can continue to improve after the class ends; students will not only develop a reading (and listening) habit, but will also have a better idea of what kinds of reading and listening are available and how and where they can be found.


Cho, G. 2000. The role of heritage language in social interactions and relationships: Reflections from a language minority group. Bilingual Research Journal 24 (4).
Cho, G. and S. Krashen. 2000. The role of voluntary factors in heritage language development: how speakers can develop the heritage language on their own. ITL: Review of Applied Linguistics 127-128: 127-140.
Krashen, S. 1998. Foreign Language Education: The Easy Way. Culver City , CA : Language Education Associates.
Krashen, S. 1998. "Language shyness and heritage language development." In S. Krashen , L. Tse and J. McQuillan (eds.) 1998. Heritage Language Development (pp. 41-49) Culver City : Language Education Associates.
Krashen, S. 2001. More smoke and mirrors: A critique of the National Reading Panel report on fluency. Phi Delta Kappan 83: 119-123.
Krashen, S. 2003. Explorations in Language Acquisition and Use. Portsmouth , NH : Heinemann.
Nguyen, A., F. Shin, F., and S. Krashen. 2001. "Development of the first language is not a barrier to second-language acquisition: Evidence from Vietnamese immigrants to the United States ." International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4(3): 159-164.
Shibata, S. 2000. Opening a Japanese Saturday school in a small town in the United States :Community collaboration to teach Japanese as a heritage language. Bilingual Research Journal 24(4): 333-342.
Shin, F. and S. Krashen. 1996. "Teacher attitudes toward the principles of bilingual education and toward students' participation in bilingual programs: Same or different?" Bilingual Research Journal, 20(1): 45-53.
Shin, F, and Lee, B. Language shift co-occurs with positive attitudes toward the geritage language. Mosiac, in press.
Tse, L .1998. "Ethnic identity formation and its implications for heritage language development." In S. Krashen, L. Tse and J. McQuillan (eds.) Heritage Language Development (pp. 15-29). Culver City : Language Education Associates.
Tse, L. 2002. "Heritage language literacy: A study of US biliterates." Language, Culture, and Curriculum 14,3: 256-268.
Wong-Fillmore, L. 1991. "When learning a second language means losing the first." Early Childhood Research Quarterly 6: 323-346.

Research