Is
All-English Best? A Response to Bengtson
TESOL
Matters 12.3, 2002. P. 5.
Stephen
Krashen
In her commentary on Judd (2001), Bengtson (2002)
maintains that use of the heritage language holds back English language
development, that families that "refuse to teach their native language to
their children" are helping their children acquire English, and that using
the heritage language "makes it harder for us to live and work
together." None of these claims
are supported by research.
How
the first language can help the second in school
Properly organized bilingual education programs use
the first language in ways that accelerate and facilitate second language
development.
First, when teachers provide students
with solid subject matter in the first language, it gives the students
knowledge. This knowledge helps make the English children hear and read much
more comprehensible. A child who
speaks little English who is knowledgeable about history, thanks to education in
the first language, will understand more in a history class taught in English
than a limited English proficient child without this knowledge.
The child with a background in history will learn more history, and will
acquire more English, because the English heard in class will be more
comprehensible.
Second, developing literacy in the
first language is a short-cut to literacy in the second language. It is easier
to learn to read in a language you understand; once you can read in one
language, this knowledge transfers rapidly to any other language you learn to
read. Once you can read, you can read. This
phenomenon has been confirmed in many studies and is well-known to many teachers
(Krashen, 1996, 2002)
The published research on bilingual
education is consistent: Children in properly organized bilingual education
programs acquire English at least as well as, and usually better than children
in all-English programs. A recent review of research on the effectiveness of
bilingual education is Greene (1997), who concluded that the use of the native
language in instructing English learners has beneficial effects and that
"efforts to eliminate the use of the native language in instruction ...
harm children by denying them access to beneficial approaches"
(p. 115). The most recent study of the effectiveness of bilingual
education was done by a research team headed by D. K.Oller and Eilers (2002).
At grade five, students in a bilingual program
(60% English, 40% Spanish) did as well as comparisons in an all-English
program (with an optional 10% of the day in Spanish) on tests of English
literacy, and did far better on tests of Spanish.
The
heritage language in the home
Contrary to Bengston's claim, there is
clear evidence that home use of the language of the country can actually
accelerate second language acquisition. Dolson
(1985) examined school performance among fifth and sixth graders in one
Refusing to use the first language may
simply result in less parent-child communication, a tragedy for everybody.
Does multilingualism make it
harder for us to get along?
Fishman (1990) analyzed the impact of
230 possible predictors of civil strife and economic well-being in 170
countries. His results suggest that multilingualism is not to blame for
political or economic problems.
In Fishman’s study, civil strife was
defined as a combination of factors, such as “magnitude and frequency of
conspiracy against the established government ... internal warfare ... (and)
internal turmoil (riots, strikes and protests).” Fishman found thirteen
significant predictors of civil strife, but linguistic heterogeneity was not one
of them. The simple correlation of linguistic heterogeneity and civil strife was
a low .21, which meant that it accounted for only 4% of the variation in civil
strife. When other factors were considered, it had no predictive value at all.
Similarly, Fishman found ten
significant predictors of per capita gross national product. Once again,
linguistic heterogeneity was not among these predictors. The simple correlation
of linguistic heterogeneity and gross national product was -.32, which means
that it accounted for about 10% of the variation in gross national product, but
when other factors were considered, it again had no predictive value.
There are, to be sure, multilingual
countries with problems; there are also monolingual countries with problems.
Fishman’s study strongly suggests that multilingualism cannot be blamed for
civil strife or lack of economic development.
One can also argue that encouraging the
use and development of heritage languages is in the national interest: Tse
(2001) points out that, "learning English while maintaining the heritage
language is perhaps the easiest and most efficient way to achieve bilingualism,
and being bilingual carries advantages in many domains" (p. 48).
For the individual, bilingualism improves school performance, provides
access to wider sources of information, and has career advantages. Bilingual
citizens contribute to society economically, through improved trade and improved
national security (Krashen, 1998; Tse, 2001).
No
English crisis.
Immigrants are acquiring English
rapidly and well. Mexican-Americans are typically accused of not acquiring
English, but according to the most recent census, 74% of Spanish-speakers said
they spoke English "well" or better, and only 8% said they could not
speak English at all. This is nearly
identical to the figures for speakers of other languages. Among children of
families that spoke another language, only 2.3% spoke no English. These figures
are quite impressive and are even more impressive when one considers that they
include newcomers. (data available at http://www.census.gov/population/socdemo/language/table5.txt
and http://www.census.gov/population/socdemo/language/table2.txt).
According to a Rand Corporation report
(McCarthy and Valdez, 1985), over 90% of Mexican-Americans born in the
One does, of course, run into immigrants who don't speak English. The Rand Corporation results suggest that these are usually new arrivals or those who have not been able to find the time or opportunity to acquire English.
Conclusion
Bengston and I
(and I assume nearly all readers of this paper) agree that acquiring the
language of the country is essential and is a key to understanding the morals
and values of the people of that country. Our disagreement is not about ends, it
is about means.
References
Bengtson, B. (2002). Polarizing
an issue: Response to "U.S. Language policy: Before and after the
tragedy," by Elliot L. Judd. TESOL
Matters.
Dolson, D. (1985) The effects of
Spanish home language use on the scholastic performance of Hispanic pupils. Journal
of Multilingual and Multicultural Development, 6 (2),135-155.
Fishman, J. (1990). Empirical
explorations of two popular assumptions: Inter-polity perspective on the
relationships between linguistic heterogeneity, civil strife, and per capita
gross national product. In G. Imhoff (Ed.) Learning
in Two Languages.
Greene, J. (1997). A meta-analysis of the Rossell
and Baker review of bilingual education research. Bilingual
Research Journal, 21 (2,3),103-122.
Judd, E. (2001/2002).
Krashen, S. (1996). Under
attack: The case against bilingual education.
Krashen, S. (1998). Heritage language
development: Some practical arguments. In
Krashen, S. (2002). Does transition
really happen? Some case histories. The
Multilingual Educator, 3(1), 50-54.
McCarthy, K. and
Oller, D.K.
and R. E. Eilers, R.E. (2002). Language
and Literacy in Bilingual Children.
Tse, L. (2001). "Why don't they
learn English?" Separating fact from
fallacy in the
Research Investigaciones Bilingual Debate